terça-feira, 2 de junho de 2009

O Verão também já chegou...IUPI!!!

O Henrique a brincar no parque aqui do prédio
A gorducha Violeta quase nos 10 kg...
Os dois manos a gritarem nos baloiços...a Violeta adorou o baloiço e o Henrique adorou ter a companhia da mana.
A caminho da praia muito verdinho coberto de florinhas amarelas...como diria a minha Prof Ana Lobo, são flavonoides por todo o lado!
Nós na praia. Mar sem ondas, água muito pouco salgada, areia com muito pó. Passei o tempo todo a tirar pedras da boca da Violeta!
O Henrique a exibir o seu novo carrinho de mão...
E as lndas flores na entrada do nosso prédio. Um destes dias chegámos a casa e andavam os vizinhos todos a plantar flores no jardim aqui à volta. Convidaram-nos para participarmos e no final grelharam umas salsichas e beberam umas cervejas. Tudo organizado pelo condominio do prédio. Pelos vistos isto é uma tradição. Para dar as boas vindas à primavera...

terça-feira, 7 de abril de 2009

domingo, 5 de abril de 2009

Páscoa na Finlândia: 3 tradições

Thanks Timo and Susanne for sharing with us all these finnish easter traditions. Timo: your 1st Pasha was just DELICIOUS :-). And we will be part of the people that love mämmi. 1. Mämmi: it tastes better than it looks. Oven-baked Malt Porridge a Finnish Easter Treat The oldest and no doubt the most unusual traditional Finnish dish is mämmi, a dark brown porridge made of water and sweetened rye malt. It is baked in a slow oven in cardboard boxes made to look like birchbark baskets. Nowadays mämmi is a dessert served with cream and sugar, but originally it used to be a Lenten provision, eaten cold as such or spread on top of a slice of bread. For a long time, Easter mämmi remained a special delicacy of southwestern Finns, until early this century the art of making mämmi spread nationwide, thanks to rural homemaking schools, agricultural societies and cookery books. Finland's independence in 1917 inspired a vigorous search for typically Finnish symbols. Mämmi, an age-old, genuine Finnish folk dish, was accepted as one. Nowadays it is a seasonal product for the bakeries. Rows of boxes resembling birchbark baskets and filled with mämmi appear in the food stores almost as soon as Christmas is over. Mämmi and the Foreign Relief Worker Just after the Second World War a foreign relief worker was checking how Finns were getting along for food and so on. During Easter this foreigner ended up staying with a family on a small farm in the middle of nowhere ('the middle of nowhere' being a very common place in Finland during those days). The family had just finished the main course of their Easter meal, and there was only mämmi left on the table when the relief worker stepped in. He took a look around, saw the mämmi and rushed to his car and told the driver to drive to the nearest city as soon as possible. There he went straight to the telegraph office and send the following message to his headquarters. Immediate food aid needed, people up here are eating something that has all ready been eaten once! Lovers of mämmi naturally claim this story to be just a mämmi-haters' conspiracy which mocks a perfectly good Easter tradition, while the not so mämmi-friendly Finns are ready to swear with their hand on a Bible that this story is true.

2. Pasha: The picture is not from Timo's pasha but I bet that is not so delicious!

Finnish Easter Pasha Paasispasha Karelians, of eastern Finland, claim pasha as their Easter dessert. Pasha is a traditional Easter dessert that arrived in Finland about the same time as the Orthodox religion. This is a culinary tradition that originated in ancient Karelia, between the White Sea and the Gulf of Finland, which was then part of Russia. It is a mixture of dairy products that are flavored with almonds and raisins, and it is usually served with cloudberry preserves from the Arctic. In Finland, pasha is usually made with a fresh cheese called rahka. This recipe calls for ricotta.Pasha is traditionally baked in a special wooden mold that has the orthodox Easter symbols carved into the sides so that they are impressed on the dessert when it is unmolded. For the clearest impression of the designs when using a pasha mold, use no more than two layers of cheesecloth. If you don't have a pasha mold, a clean five to six inch clay or plastic flower pot with drain holes on the bottom makes a rather pretty substitute.The hole in the bottom of the pot is very important because it allows the mixture to drain. Recipe 1 cup heavy (whipping) cream 1/2 cup unsalted butter, at room temperature 1 cup sugar 4 eggs 3 pints ricotta cheese 1/2 cup sour cream 1/2 cup minced almonds 1/2 cup raisins Fresh fruit, berries or preserves In a large metal bowl, combine the cream, butter, sugar, and eggs. With an electric mixer on high speed, beat until light and fluffy. Place the bowl over a pan of boiling water and continue beating the cream mixture until it is thick and light. Remove the bowl from the heat and add the ricotta cheese and sour cream, beating until thick. blend in the almonds and raisins.Line a pasha mold (or a clean 5 to 6 inch flower pot with holes on the bottom)with dampened cheesecloth. Turn the pasha mixture into the lined mold and fold the cheesecloth over the top. Place a 1-pound weight (such as a pound of butter or a can of vegetables or fruit) on top. Place in a large pan (to catch the drippings) and refrigerate for several hours or overnight, draining off the liquids several times, until the pasha is firm. Before serving, unmold the pasha onto a serving plate. Serve with fresh fruit, berries, or preserves.

3. Witches wishing You Good Luck blend the eastern and western traditions

Isto é uma mistura de dia das bruxas com dia do bolinho com domingo de ramos. Os miúdos vestem-se de bruxas e vão às casas dos vizinhos recitar um poema de boa sorte. Entregam estes pauzinhos de salgueiro decorados com penas coloridas e em troca recebem doces. Tradição no domingo de ramos.

At Easter you may well see quaint little characters walking around Finnish villages and suburbs. Children with sooty faces and scarves tied round their heads go begging, carrying broomsticks, coffee pots and bunches of decorated virpovitsa willow twigs. Little girls and sometimes even boys dressed as witches go from door to door, reciting good luck poems in return for money and sweets.

segunda-feira, 23 de março de 2009

Este fim de semana fomos ao ZOO

Este fim de semana fomos a Jardim zoológico de Helsinquia que fica em Korkeasaari. Não sei se já deu para perceber mas saari quer dizer ilha em finlandês. A frase que fica é: Coitadinhos dos bichinhos. Devem rapar cá um briol... O Henrique como está adoentado não achou assim muita piada a nada. A parte mais divertida foi quando nos encontrámos com o seu amigo David e juntos puderam brincar um bocadinho no parque a fazer parvoíces.
Não havia elefantes mas tínhamos as "trombinhas" do Henrique :-)

domingo, 15 de março de 2009

Visita a Suomenlinna

Depois de uma bela Feijoada de domingo lá foi a família tuga acompanhada do tuga Joel até Suomenlinna. Fomos até à cidade e apanhámos o ferry. Não fosse toda a água à volta do barco estar gelada poderíamos fechar os olhos e pensar que estávamos a atravessar o Tejo no Cacilheiro....saudades!
Muito giro o passeio. E frio claro! Temos de voltar para um picnic no verão.
E depois de volta a casa, 15 min de sauna para todos para recuperar do frio. Era suposto depois disto ficarmos tdos mais relaxados e calminhos, mas o Henrique lá continuou com toda a sua energia, a melgar o papá.

sábado, 7 de março de 2009

A Primavera está a chegar...

No fim de semana passado tivemos a visita da família Röcke (alemães). O Phillippe ficou encantado com a Violeta ;-) e o Henrique e o David divertiram-se à grande com o trenó. E é muito engraçado ver o Timo (o papá) que fala finlandês a conversar com o Henrique...afinal acho que ele já percebe muito mais do que parece. Acho que a Susanne e o Timo ficaram grandes fãs do paio e do queijo alentejanos da avó Laura...
Kittos Timo, Susanne, David and Phillippe for the spring touch you have brougth into "Simoes" place.
Já vos disse que por aqui faz tanto frio na rua que quando recebes flores de alguém elas vêm embrulhadas em várias camadas de papel?
Depois esta semana o Ricardo resolveu comprar umas salsichas diferentes. Qual não foi a nossa surpresa quando nos deparámos com isto: Parecem quase morcelas de arroz....que saudades. Mas falta um toque de cominhos e mais qualquer coisinha...tipo o amor e carinho com que a Delfina e a Alice normalmente as fazem :-) E depois hoje tivemos cá em casa um casal de polacos (Piotr e a Dorota) com as suas filhas Julia (7anos) e a Emília (que é uns dias mais velha que a Violeta). Acho que o nosso bacalhau à Gomes de Sá não se saiu nada mal e a mousse de chocolate foi um sucesso. A Julia e o Henrique e o Henrique lá foram dar o passeio da praxe no trenó e a Emilia também se divertiu a gatinhar pela casa toda. Sim porque ela não tem um rabo pesado como a Violeta e já gatinha para todo o lado. Eles trouxeram-nos mais um pedacinho de primavera lindissimo...uns narcisos minusculos que me fizeram lembrar o muro da delfina por esta altura do ano....chuif...saudades outra vez
Repararam na bandeira tuga? Só falta a do Benfica do outro lado. O avô Valdemar quando vier cá na Páscoa tem de trazer cachecol do Henrique para ficar o quadro completo...
Mais coisas desta semana: tivémos a nossa 1ª reunião formal com a professora do Henrique. E sabem que tivémos direito a uma tradutora de finlandês-português? Ah pois é, para não haver falhas de comunicação. Muito bom. A menina finlandesa falava bastante bem português...e também sabia espanhol. Quanto ao Henrique, parece que se comporta lindamente, consegue acompanhar bem as brincadeiras todas, ri muito especialmente dos disparates que os outros fazem. E claro ele guarda os disparates dele para fazer em casa....buáaa, tudo eu, tudo eu. Costuma almoçar bem mas o lanche nem por isso. Acho que ele sabe que o lanche em casa com a mamã é muito melhor e prefere esperar um bocadinho....
A Violeta continua igual a si mesma e já começou a "cantar" e gesticular a música das galinhas...